همه‌ی شهرها شبیه همند

همه‌ی شهرها شبیه همند


روز آبی رفتنت و روز خاکستری آمدنت یک روز بلند است. یا اقلا مردم، آن‌جا، اینطور می‌گویند که گریختی تا در یک شهر بزرگ شمالی زندگی کنی. آستین‌هایت به هم گره می‌خورند دو چمدان به اتوبوس می‌بری تا چند دلار بیشتر ذخیره کنی. نقشه‌ای می‌خری، ناحیه‌ای را انتخاب می‌کنی در مسافرخانه‌ای اتاق می‌گیری. چرت می‌زنی. با دربان از آب و هوا حرف می‌زنی. از باران از وسوسه‌های بهار از زندگی، نزدیکی اقیانوس از زندگی، باد شمالی، رشته‌های درختان چراغ‌های خیابان، خطای دید. در گرگ و میش، آن‌ها باران را می‌بارانند، هوا را فریبنده می‌کنند. سرت را به بیرون در می‌چسبانی، در آخرین لحظه از سوپرمارکت سر در می‌آوری در گوشه‌ای چتر تاشوی سرخی می‌خری. بدو!، به تاخت، در خیابان بادبان برافراز! ردپایت را بر سنگفرش خاکستری‌اش حک کن. همه‌ی شهرها شبیه همند. تغییر نمی‌کنند مگر آنکه احساس خودت را از فضا تغییر دهی زوایای دیدت را. گرگ و میش بر توده‌ی بی‌طعم آب، هوا، درختان، درنگ می‌کند این یک بوسه‌ی بلاتکلیف است. و من دوستت دارم!   * برای فیلیپ

درباره‌ی محسن عمادی

محسن عمادی (متولد ۱۳۵۵ در امره، ساری) شاعر، مترجم و فیلم‌ساز ایرانی است. عمادی در دانشگاه صنعتی شریف، رشته‌ی مهندسی رایانه را به پایان رساند. فوق لیسانس‌اش را در رشته‌ی هنرها و فرهنگ دیجیتال در فنلاند دریافت کرد و تحصیلات تکمیلی دکترایش را در دانشگاه مستقل ملی مکزیک در رشته‌ی ادبیات تطبیقی پی گرفت. او مدیر و صاحب امتیاز سایت رسمی احمد شاملوست. اولین کتابِ شعرش در اسپانیا منتشر شد و آثارش به بیش از دوازده زبان ترجمه و منتشر شده‌اند. عمادی برنده‌ی نشانِ افتخار صندوق جهانی شعر، جایزه‌ی آنتونیو ماچادو و جایزه‌ی جهانی شعر وحشت در اسپانیا بوده‌است و در فستیوال‌های شعرِِ کشورهایی چون فرانسه، اسپانیا، مکزیک، آمریکا، هلند، آلمان، پرتغال، برزیل، فنلاند و ... شعرخوانی کرده‌است. در حال حاضر ساکن مکزیک است. وی اداره تارنمای رسمی احمد شاملو و نشر رسمی الکترونیکی آثار شاملو از جمله «کتاب کوچه» را بر عهده دارد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.