چشم انداز با رودخانه خود را بر من می‌گسترانند

چشم انداز با رودخانه خود را بر من می‌گسترانند


چشم انداز با رودخانه خود را بر من می‌گسترانند

چشم انداز با رودخانه خود را بر من می‌گسترانند،
رودخانه دشتها را به جایی می‌برد که
چشم هایم باید خود را آنجا رها کنند

بدون تغییر زیر پاهایم باز می‌گردنند

تفاوتی میان رفتن و بازگشتن نیست

اینجا چیزی کم نشده ،چیزی اضافه نشده
اینجا هیچ اتفاقی نیافتاده است
همه ی این سالها که اینجا نشسته بودم ، دیدم
چگونه آشنای نادیده به ناآشنایی تبدیل شد،
و از آن باز گشت.

درباره‌ی شهلا اسماعیل‌زاده

شهلا اسماعیل‌زاده متولد ۱۳۴۳ است. از سال ۱۹۹۹ در هلند زندگی می‌کند و در رشته‌ی گل و باغبانی تحصیل کرده است. او از سال ۲۰۰۳ مسیحی به کار ترجمه مشغول است. وی در این مدّت کلیّات آثار روتخر کوپلانذ، رمکو کامپرت و همچنین آثار بسیاری از دیگر شاعران هلندی را برای نخستین بار به فارسی ترجمه کرده است.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.