در کتابخانه

در کتابخانه


برای اوکتاویو

در کتابخانه
کتابی هست
به نام فرهنگ فرشتگان
که در پنجاه سال گذشته همین‌طور بسته مانده
این را می دانم چون کتاب را که باز کردم
جلدش ترک خورد و صفحاتش خرد شدند.

و من کشف کردم زمانی گونه فرشتگان
به اندازه مگسها پرشمار بودند.
قدیمها آسمان غروب پر می‌شد از آنها.
مجبور بودس دستانت را بالای سرت تکان دهی
تا از خود دورشان کنی.

حالا خورشید
از میان پنجره‌های قدی می‌تابد.
کتابخانه ساکت است.
فرشتگان و خدایان
درتاریکی کتابی ناگشوده تنگ هم نشسته اند
راز بزرگ
در قفسه‌ای ست که دوشیزه جونز
هر روز در ساعت کارش از برابر آن می‌گذرد.

او بلند است،
سرش را کج می‌گیرد انگار دارد گوش می‌دهد
کتابها پچ پچ می‌کنند
من چیزی نمی‌شنوم، او می‌شنود.

درباره‌ی آزاده کامیار

آزاده کامیار در دی ماه ۱۳۵۹ در شهر شاهی به دنیا آمد. رشته‌ی ترجمه را در دانشگاه تا کارشناسی ارشد دنبال کرد، چند سالی علاوه بر ترجمه در دانشگاه آزاد ترجمه تدریس کرد، حالا اما فقط مترجم و ویراستار تمام وقت است. گاهی نیز کارگاه‌های ترجمه برگزار می‌کند. اولین اثرش در مجله کارنامه منتشر شد. با مجلات عصر پنج‌شنبه، شوکران، نویسار، آزما و همشهری داستان و ... ادامه یافت. نخستین اثر رسمی‌: مجموعه شعرهای لیندا پاستان با عنوان «دوئتی برای یک صدا« (نشر چشمه). آثار بعدی: مجموعه شعرهای لی‌ یانگ لی با عنوان «کتاب شب‌هایم» (نشر حکمت کلمه)، مجموعه شعرهای لئونارد کوهن با عنوان «کتابِ خواستن« (نشر حکمت کلمه)، کتاب «در دام کمال‌طلبی» نوشته روان‌شناس و اسطوره‌شناس کانادایی ماریون وودمن (نشر هیرمند). مجموعه شعرهای ایلیا کامینسکی با عنوان «رقص در اودسا»، کتابی که به‌گفته‌ی وی برایش حکم کتاب مقدسش را دارد، از دروازه‌ی ارشاد درون رفت و به در نشد. پس تبدیلش کرد به کتاب الکترونیکی و حالا در وب‌سایت شخصی‌اش در دسترس است. از این کتاب‌ها هویداست علاقه‌ی اصلی‌اش شعر و اسطوره است، که برای وی مترادفند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.