برتولت برشت: تردیدها

برتولت برشت: تردیدها


 

واسه م بنویس چی می پوشی! گرم هست؟

واسه م بنویس چه طور می خوابی! آروم می خوابی اون جا؟

واسه م بنویس چه شکلی شدی! هنوز همون جوری هستی؟

برام بنویس واسه چی دلتنگی! واسه دستام؟

 

برام بنویس حال ت چطوره! هنوز زنده ای؟

واسه م بنویس چه رفتاری دارن! اون قدر که بایددل و جرات داری؟

برام بنویس که مشغول کاری! یه کار درست و حسابییه؟

برام بنویس، به کی فکر می کنی؟ اون من ام؟

 

راستش، فقط تردیدهام رو باهات در میون گذاشتم

و جواب ها رو می شنوم، که سرازیر می شن.

وقتی خسته هستی، کاری برات نمی تونم بکنم

  

هر وقت گرسنه ای، چیزی ندارم بخوری

و حالا هم که از دنیا می رم

اون قدر دور نشدم، که فراموش ت کرده باشم

 

درباره‌ی نیما فرح بخش

نیما فرح‌بخش، شاعر، مترجم، بازیگر و کارگردان تیاتر، متولد ۱۳۵۸ شمسی و زاده‌ی کرمان است. وی دانش‌آموخته‌ی کارشناسی‌ارشد عمران از دانشکده مهندسی دانشگاه شیراز و ساکن آنجاست. نوشته‌هایش در باب تئوری تیاتر و ترجمه‌های شعرش را در مجلات شبکه آفتاب، ناممکن و سایت خانه شاعران جهان و شیزوکالت منتشر کرده است. از سال ۱۳۸۰ مشغول به تحقیق متمرکز روی آثار سمیوئل بکت بوده و از این نویسنده نمایشنامه‌های "در انتظار گودو"، "آخرین نوار کراپ"، "بداهه‌سرایی در اوهایو"، "آمد و رفت"، "فاجعه" و "نَفَس" را به صحنه برده است. در حال حاضر سرگرم ترجمه آثاری در باب "زبان بکت" و اشعار وی از متن انگلیسی است.

یک یادداشت

  1. ممنون برای ترجمه ی خوبتون…من دیوونه ی این شعرم…خیلی خوبه…خیلی..هربار که میخونمش عجیب دلتنگ میشم…

پاسخ دادن به هودیسه لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.